Listing 1 - 10 of 49 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
This is a translation of Euripides's 'Orestes' by Peck, a poet, and Nisetich, a classicist, with introduction, glossary, and full stage directions.
Mythology, Greek. --- Greek mythology --- Orestes, --- Orest, --- Orestas, --- Oreste, --- Oresti, --- Oresto, --- Oresztész, --- オレステース, --- אורסטס --- 오레스테스, --- اورستس --- Орест, --- Ὀρέστης, --- Orestes (Greek mythology) --- Mythology, Greek --- Drama.
Choose an application
The text used for this edition of Euripides' Hecuba is based on the editor's own manuscript studies; a prose translation, introduction and detailed commentary are provided. The introduction and the commentary treat the structure of the play and its parts, the interpretation of it, and also problems of staging it; they also give historical and factual information. They are written in such a way that they can also be used by readers without a knowledge of Greek. Troja ist gefallen, alle Männer erschlagen und ihre Frauen auf dem Weg in die Sklaverei. Polyxene, Tochter der Königin Hekabe, wird auf dem Grab des Achilleus geopfert, nachdem ihre Mutter vergeblich versucht hat, ihr Leben zu retten. Polydoros, jüngster Sohn des Königs Priamos, war von den Eltern mit einem Goldschatz bei dem Thrakerkönig Polymestor in Sicherheit gebracht worden, doch nach dem Fall der Stadt tötete der König das Kind und eignete sich das Gold an. Als die leidgeprüfte Hekabe dies erfährt, lockt sie ihn zu sich, blendet ihn und tötet seine beiden Söhne. Das Menschenopfer, die grausame Blutrache und die Düsterkeit der hier dargestellten Welt, aus der sich die Götter anscheinend zurückgezogen haben, mögen den modernen Zuschauer und Leser befremden. Man kann aber zu einem historisch angemesseneren Verständnis dieses "schwärzesten Stückes des Euripides" gelangen, wenn man versucht, es mit den Augen der Zeitgenossen zu sehen.
Hecuba (Legendary character) --- Trojan War --- Euripides. --- Hecuba, --- Ecuba, --- Hecabe, --- Hécube, --- Hekaba, --- Hekabē, --- Hekabo, --- Hekuba, --- 赫库芭, --- ヘカベー, --- הקובה, --- 헤카베, --- Гекаба, --- Гекуба, --- Хекаба, --- Хекуба, --- هکابه, --- هيكوبا, --- Ἑκάβη, --- Euripides - Hecuba --- Hecuba - Queen of Sparta
Choose an application
Women on the Edge, a collection of Alcestis, Medea, Helen, and Iphegenia at Aulis, provides a broad sample of Euripides' plays focusing on women, and spans the chronology of his surviving works, from the earliest, to his last, incomplete, and posthumously produced masterpiece. Each play shows women in various roles--slave, unmarried girl, devoted wife, alienated wife, mother, daughter--providing a range of evidence about the kinds of meaning and effects the category woman conveyed in ancient Athens. The female protagonists in these plays test the boundaries--literal
Greek drama (Tragedy) --- Helen of Troy (Greek mythology) --- Iphigenia (Greek mythology) --- Alcestis (Greek mythology --- Medea (Greek mythology) --- Women --- Translations into English. --- Drama. --- Mythology --- Euripides --- Alcestis (Greek mythology) --- Human females --- Wimmin --- Woman --- Womon --- Womyn --- Females --- Human beings --- Femininity --- Ėvripid --- Yūrībīdīs --- Euripide --- Euripedes --- Eŭripido --- Eurypides --- Euripidesu --- אוריפידס --- エウリーピデース --- Εὐριπίδης --- Helen, --- Iphigenia --- Alcestis, --- Medea,
Choose an application
Für diese zweisprachige Ausgabe wurde der griechische Text anhand der vorhandenen Ausgaben kritisch überprüft; die Prosaübersetzung versucht ihm Vers für Vers zu folgen, um den Wechsel zwischen Text, Übersetzung und Kommentar zu erleichtern. Die ausführliche Einleitung informiert über historisches Umfeld (Entstehungszeit, Aufführung), die zugrunde liegenden Mythen (Admet, Alkestis, das Motiv "Überwindung des Todes"), die voreuripideische Literarisierung und das Neue bei Euripides (vom "Lebenstausch" zum "Opfertod"), außerdem über Textüberlieferung, Nachleben bis in die Gegenwart und moderne Interpretationen. Die genaue Analyse der Motivstruktur (Lebenstausch und Opfertod, Tod und Wiederkehr) erlaubt, moderne Fragen (Durfte Admet das Opfer seiner Frau annehmen? Ist der gute Ausgang ironisch gemeint?) etwas zu relativieren und demgegenüber eine bisher vernachlässigte Seite (bürgerliches Drama, Alltagsprobleme der Zeit) hervorzuheben. Der Kommentar, der keine Griechischkenntnisse voraussetzt, geht neben Sach- und Textfragen auch auf die Motivstruktur ein. Ein Anhang zu Metrik und ein Literaturverzeichnis runden den Band ab.
Alcestis (Greek mythology) --- Alcestis (Greek mythology) in literature. --- Euripides. --- Alcestis, --- Alceste, --- Alcestes, --- Alcesti , --- Alkestidė, --- Alcestis --- Alkēstis, --- Alkesto, --- Alkésztisz, --- 阿尔克斯提斯, --- Алкеста, --- Алкестида, --- アルケースティス, --- 알케스티스, --- Ἄλκηστις, --- In literature. --- DRAMA / Ancient & Classical. --- Alcestis - Queen, consort of Admetus, King of Pherae --- Euripides - Alcestis
Choose an application
Aufgrund seiner Vielschichtigkeit gehört der Ion zu den am schwersten fassbaren Tragödien des Euripides. Theologie, Politik und Gattungsgesetze sind nur drei der Themen, die in der Forschung zu dieser Tragödie über einen ausgesetzten und wiedergefundenen athenischen Prinzen und Sohn des Apoll kontrovers diskutiert werden. Der vorliegende Kommentar liefert eine Neuedition des Textes zusammen mit detaillierten Erläuterungen, die auf sprachliche Schwierigkeiten ebenso eingehen wie auf literarische und dramaturgische Fragen. Ein besonderes Augenmerk liegt auf Elementen, durch die zeitgenössische soziale, rechtliche und poltische Ideen und Institutionen in die mythische Handlung integriert werden. Die Einleitung behandelt neben den großen interpretatorischen Problemen auch die Bearbeitung des Mythos durch Euripides, die Datierung und die Geschichte des Texts. So erhält die Diskussion des Stückes sowohl in den Einzelheiten als auch im Ganzen eine neue Grundlage.
Euripides. --- Ion (Euripides). --- Euripide (0480-0406 av. J.-C.). --- Euripide --- Electronic books. --- LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical. --- Books in machine-readable form --- Digital books --- E-books --- Ebooks --- Online books --- Books --- Electronic publications --- Euripides --- Ėvripid --- Yūrībīdīs --- Euripedes --- Eŭripido --- Eurypides --- Euripidesu --- אוריפידס --- エウリーピデース --- Εὐριπίδης --- Greek drama. --- Ion. --- tragedy.
Choose an application
Euripides wrote two plays called Hippolytus. In this, the second, he dramatized the tragic failure of perfection. This translation comes in two forms; the first presents a simulacrum of the text as it might have appeared in unprocessed form to a reader sometime shortly after Euripides’ death. The second processes the drama into the reduced but much more distinct form of modern print translations.
Classical texts --- Euripides --- Works --- Translations into English. --- Ėvripid --- Yūrībīdīs --- Euripide --- Euripedes --- Eŭripido --- Eurypides --- Euripidesu --- אוריפידס --- エウリーピデース --- Εὐριπίδης --- classical literature --- tragedy --- Europides --- experimental translation
Choose an application
The two volumes of essays and translations of the tragedies of Sophocles and Euripides are the accumulation of some twelve years' of producing ancient plays for contemporary audiences and actors. The play-texts themselves, therefore, are intended to be accessible and speakable, in the first instance, and to convey as much of the flavour of the original Greek as any translation is able. They are there to be used. The style, though personal to a degree, is an attempt to maintain the tone and t...
Greek drama --- Sophocles --- Euripides --- Ėvripid --- Yūrībīdīs --- Euripide --- Euripedes --- Eŭripido --- Eurypides --- Euripidesu --- אוריפידס --- エウリーピデース --- Εὐριπίδης --- Sophocle --- Sófocles --- Sofoklis --- Sofokl --- Sūfūklīs --- Sofokles --- Sūtmūklīs --- Sofocle --- Sophokles --- Sofokŭl --- סופוקלס --- سوفوكليس --- Σοφοκλῆς --- Criticism and interpretation. --- Sophoclis
Choose an application
The two volumes of essays and translations of the tragedies of Sophocles and Euripides are the accumulation of some twelve years' of producing ancient plays for contemporary audiences and actors. The play-texts themselves, therefore, are intended to be accessible and speakable, in the first instance, and to convey as much of the flavour of the original Greek as any translation is able. They are there to be used. The style, though personal to a degree, is an attempt to maintain the tone and t...
Greek drama (Tragedy) --- Greek drama --- Translations into English. --- Modern presentation. --- Presentation, Modern --- Sophocles --- Euripides --- Ėvripid --- Yūrībīdīs --- Euripide --- Euripedes --- Eŭripido --- Eurypides --- Euripidesu --- אוריפידס --- エウリーピデース --- Εὐριπίδης --- Sophocle --- Sófocles --- Sofoklis --- Sofokl --- Sūfūklīs --- Sofokles --- Sūtmūklīs --- Sofocle --- Sophokles --- Sofokŭl --- סופוקלס --- سوفوكليس --- Σοφοκλῆς --- Criticism and interpretation. --- Sophoclis
Choose an application
The modern reader may have difficulty conceiving of Iphigeneia in Tauris as tragedy, for the term in our sense is associated with downfall, death, and disaster. But to the ancient Greeks, the use of heroic legend, the tragic diction and meters, and the tragic actors would have defined it as pure tragedy, the happy ending notwithstanding. While not one of his "deep" dramatic works, the play is Euripidean in many respects, above all in its recurrent theme of escape, symbolized in the rescue of Iphigeneia by Artemis, to whom she was about to be sacrificed. Richmond Lattimore--who has been called the dean of American translators--has translated Iphigeneia in Tauris with skill and subtlety, revealing it as one of the most delicately written and beautifully contrived of the Euripidean "romances.".
Drama --- Drama, Modern --- Dramas --- Dramatic works --- Plays --- Playscripts --- Stage --- Literature --- Dialogue --- Philosophy --- Iphigenia --- Ifigeneia --- Ifigenia --- Ifigenija --- Ifigjenia --- Ifixenia --- Iphigeneia --- Iphigenie --- 伊菲革涅亚 --- イーピゲネイア --- איפיגניה --- 이피게네이아 --- Іфігенія --- Ифигенија --- Ифигения --- إيفيجينيا --- Ἰφιγένεια --- Iphigenia (Greek mythology)
Listing 1 - 10 of 49 | << page >> |
Sort by
|